[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debiandoc-sgml needs i18n data



>>>>> "Ardo" == Ardo van Rangelrooij <avrangel@flevonet.nl> writes:

  Ardo> Further, I've identified all character strings currently not
  Ardo> properly translated.  I've already added them to the
  Ardo> respective i18n data files, but they lack a proper
  Ardo> translation, except for English and Dutch.  To make the i18n
  Ardo> data files provide completely proper translations, I need a
  Ardo> translation of the following strings:

Here are my proposition for french :

	Section : section
	Subsection : sous section
	Subsubsection : sous sous section
	Paragraph : paragraphe
	Subparagraph : sous paragraphe
	previous : précédent(e)*
	page : page
	Detailed Node Listing : liste détaillée des éléments

* you need the ` e' when the gender is feminin (page and section for
  instance, but not paragraphe).

Laurent


Reply to: